TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:6-7

Konteks
8:6 “Lord, 1  my servant 2  is lying at home paralyzed, in terrible anguish.” 8:7 Jesus 3  said to him, “I will come and heal him.”

Matius 8:13

Konteks
8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 4  was healed at that hour.

Matius 15:28

Konteks
15:28 Then 5  Jesus answered her, “Woman, 6  your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.

Markus 10:52

Konteks
10:52 Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regained 7  his sight and followed him on the road.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:6]  1 tn Grk “and saying, ‘Lord.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 6 is redundant in English and has not been translated.

[8:6]  2 tn The Greek term here is παῖς (pais), often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (Luke 7:7 uses the more common term δοῦλος, doulos). See L&N 87.77.

[8:7]  3 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:13]  4 tc ‡ Most mss read αὐτοῦ (autou, “his”) after “servant.” It is unlikely that the pronoun was accidentally overlooked by such diverse witnesses as א B 0250 0281 Ë1 33 latt. More likely is the probability that Western, Byzantine, and some other scribes added the word for clarification (so C L W Θ 0233 Ë13 Ï sy sa). NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[15:28]  5 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.

[15:28]  6 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[10:52]  7 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 51).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA